Archive for August, 2007


Строчка дня

Thursday, August 30th, 2007

— Гектар-гектар-гектар, — засмеялся он.

(отсюда)

О защите от дурака и правильном ее документировании

Tuesday, August 28th, 2007

Перевожу документацию к ПО. В инструкции по установке написано:

Installing iManager Workstation to C:\temp is not supported. 

Значит, кто-то пытался его туда установить!

Нужна ли локализация ПО?

Thursday, August 23rd, 2007

Кому нужны русские версии — дискуссия в блоге Екатерины Лажинцевой.

Ложные друзья ИТ-переводчика

Tuesday, August 21st, 2007

For the first time in history, sales of mobile PCs—which include laptop, notebook, Tablet PC, and Ultra-Mobile PC computers—are growing faster than those for desktops.

В этом примере хорошо видно, что notebook далеко не всегда соответствует русскому «ноутбук». Чаще это означает «субноутбук». A «ноутбук» по-английски — laptop.

Википедия в дореформенной орфографии!

Saturday, August 18th, 2007

Площадь Россiи — 15 миллiоновъ кв. вёрстъ

http://incubator.wikimedia.org/wiki/Wp/ru-old/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81i%D1%8F

Юникорн три хода влево

Tuesday, August 14th, 2007

«В Москве открылся офис компании Electronic Arts. На специальном мероприятии сотрудники компании вкратце рассказали о своих планах в российском регионе и продемонстрировали многие готовящиеся к выходу проекты. Теперь эти игры будут снабжены фирменной русской локализацией».
(источник)

В стародавние времена на дисках с пиратскими играми честно писали: «переведено профессиональными программистами».

A higher degree of uncertainty

Saturday, August 11th, 2007

…Проверьте имя пользователя и пароль и попробуйте повторить попытку.

Мультитран — что это такое, как его сделать

Friday, August 10th, 2007

http://www.bizhuke.ru/encyclopedia/multytran

(отсюда)

Хорошая статья о переводе личных документов

Monday, August 6th, 2007

Рекомендую.

Czech birth certificates also have an entry that says “remark”, which is always empty. I keep waiting for some interesting descriptive remark, such as “has two heads”, or “born in the form of three Siamese twins”. No luck so far.

http://www.translationdirectory.com/article823.htm

Что бывает, когда переводишь всю ночь

Saturday, August 4th, 2007

в коне «Настройки»
изменить значениям
раздеть группу объектов

При этом автор оригинала, видимо, тоже писал его ночью:
select Options from the Tolls menu