Правила транскрипции китайских имен

Рано или поздно любому переводчику попадаются китайские имена и названия.
Вот здесь можно посмотреть, как их правильно транскрибировать.

Да, всех поздравляю с прошедшим праздником. Желаю понятных текстов и вменяемых заказчиков!



 


Leave a Reply


Learn More

Related Posts: Translator's toolbox , Новости переводческого ПО: GT4T , Новости переводческого ПО: ChangeTracker , Google Translate: $20 за миллион знаков , Trados Studio 2011 pre-beta , Угадываем переводчика по ttx-файлу , SDL OpenExchange — софт в дополнение к Trados Studio , Google Translate API всё , ApSIC Xbench 2.9 , Microsoft обновила терминологическую базу , MemeMiner — интерфейс к «Википедии»