Будьте аккуратнее с Auto Propagate

Некоторые CAT (например Idiom Workbench) позволяют автоматически подставлять перевод в другие непереведенные сегменты. Эта функция называется Auto Propagate. Рекомендую всегда внимательно проверять, что и куда «пропагейтится». Иначе получится следующее:

Улица, город, состояние, почтовый индекс.



 


Leave a Reply


Learn More

Related Posts: The Translator's Guide to the Galaxy , Грамотные интерфейсы в понимании Microsoft , Продолжаем бороться с категорией рода в русском , Угадываем переводчика по ttx-файлу , NSA SIGINT Style and Usage Manual , СМИ переименовали кнопку «Нравится» , П. Палажченко о либеральных идеях , Что такое key take-away? , О переводе телефонных номеров , Не спешите отказываться от большого тестового задания , Об однородности терминологии, стопроцентных совпадениях и Autopropagate