О благозвучии

1. Не нанизывайте глаголы, если можно использовать существительное:

Click Transfer, and Migration Wizard begins to copy your data.

Нажмите кнопку «Передача», и мастер миграции начнет копировать данные.
Нажмите кнопку «Передача», и мастер миграции начнет копирование данных.


2. Не нанизывайте существительные, если можно использовать прилагательное:

After reviewing this course you should be able to do the following things:
- Describe causes of pixel anomalies

После прохождения курса слушатель должен уметь:
- описать причины возникновения дефектов пикселей
- описать причины возникновения дефектных пикселей

3. Не используйте причастия без необходимости:

When entering the 15-character, alphanumeric record ID, make sure you use the correct case.

Проверьте правильность регистра при вводе буквенно-цифрового кода записи, состоящего из 15 символов.
Проверьте правильность регистра при вводе 15-символьного буквенно-цифрового кода записи.



 


2 Responses to “О благозвучии”

  1. Константин Says:

    спасибо за советы, пригодятся, поскольку очень часто приходится переводить зарубежные статьи

  2. Vladimir Says:

    Примеры 2 и 3 – согласен, а первый спорный. Непонятно, почему 2 существительных подряд (копирование данных) лучше, чем 2 глагола подряд (начнет копировать).

Leave a Reply


Learn More

Related Posts: The Translator's Guide to the Galaxy , Грамотные интерфейсы в понимании Microsoft , Продолжаем бороться с категорией рода в русском , Угадываем переводчика по ttx-файлу , NSA SIGINT Style and Usage Manual , СМИ переименовали кнопку «Нравится» , П. Палажченко о либеральных идеях , Что такое key take-away? , О переводе телефонных номеров , Не спешите отказываться от большого тестового задания , Об однородности терминологии, стопроцентных совпадениях и Autopropagate