Future Glimpse of Trados

В свежем выпуске рассылки Translator’s Toolkit рассказывают о будущей версии Trados. Довольно занятно.

  • Рабочая область с двумя столбцами, как в Déjа Vu и SDLX.
  • Автозавершение сегмента, как в Excel.
  • Интерактивный просмотр перевода в окне Word.
  • На смену TTX придет XLIFF.
  • ТМ на основе MS SQL Server.

    Интересно, какие у этой версии будут системные требования.



  •  


    2 Responses to “Future Glimpse of Trados”

    1. dmgorsky Says:

      Да сколько там тех требований… Все это, как и текущие версии, потянут даже маломощные компы. MS SQL Server тоже не особо жирная вещь.

    2. admin Says:

      Не скажите. Даже на небольшой базе в 100 000 TU автозавершение, скорее всего, будет сильно тормозить.

    Leave a Reply


    Learn More

    Related Posts: Translator's toolbox , Шпилька в Word , Вам больше не нужна арабская клавиатура , Настройка SPF для почтового домена , Координация работы переводчиков в режиме реального времени , GoogleCAT — краткий обзор , Translation Rate Converters by Fabio Salsi , Веб-семинар по SDL Trados , Полный каталог переводческого ПО , Поиск в Proz и Multitran из браузера , Future Glimpse of Trados