Future Glimpse of Trados

В свежем выпуске рассылки Translator’s Toolkit рассказывают о будущей версии Trados. Довольно занятно.

  • Рабочая область с двумя столбцами, как в Déjа Vu и SDLX.
  • Автозавершение сегмента, как в Excel.
  • Интерактивный просмотр перевода в окне Word.
  • На смену TTX придет XLIFF.
  • ТМ на основе MS SQL Server.

    Интересно, какие у этой версии будут системные требования.



  •  


    2 Responses to “Future Glimpse of Trados”

    1. dmgorsky Says:

      Да сколько там тех требований… Все это, как и текущие версии, потянут даже маломощные компы. MS SQL Server тоже не особо жирная вещь.

    2. admin Says:

      Не скажите. Даже на небольшой базе в 100 000 TU автозавершение, скорее всего, будет сильно тормозить.

    Leave a Reply


    Learn More

    Related Posts: Translator's toolbox , Новости переводческого ПО: GT4T , Новости переводческого ПО: ChangeTracker , Google Translate: $20 за миллион знаков , Trados Studio 2011 pre-beta , Угадываем переводчика по ttx-файлу , SDL OpenExchange — софт в дополнение к Trados Studio , Google Translate API всё , ApSIC Xbench 2.9 , Microsoft обновила терминологическую базу , MemeMiner — интерфейс к «Википедии»