Полный каталог переводческого ПО

Ивайло Иванов опубликовал новость о выходе пятнадцатого выпуска Compendium of Translation Software (pdf, 604 Кбайт). Это 129-страничный перечень всех CAT и MT-программ и служб, которые смог обнаружить автор, Джон Хатчинс.

Довольно интересно. Кто-то ж пользуется всеми этими средствами машинного перевода… Но и для профессионального переводчика там найдутся полезные вещи.



 


6 Responses to “Полный каталог переводческого ПО”

  1. Мальтийский словарь и компедиум памяти перевода | Мозгорилла Says:

    [...] Спасибо за новость Тетрадям переводчика. [...]

  2. Михаил Says:

    Спасибо, познавательно.
    Но без денежных вливаний большинство из них так и останутся неизвестными. Может там есть и хорошие экземпляры? Я собрал 9 бесплатных кошек, все никак не доберусь до другого подопытного компьютера, на котором можно все их потестить :)

  3. admin Says:

    Я скачал две программы из всего каталога. Еще не тестировал.

    > Я собрал 9 бесплатных кошек

    Вы имеете в виду именно системы translation workflow, такие как Trados/DejaVu/Metatexis и т.д., или в эти девять включаете также вспомогательные утилиты вроде PlusToyz (их тоже можно назвать кошками)?

    Бесплатных систем translation workflow я, пожалуй, назову только шесть: OmegaT, MT2007, Anaphraseus, WordFisher, Similis, Isometry. Что я пропустил?

  4. Михаил Says:

    Еще есть такие:
    Across: http://www.my-across.net/en/index.html
    Esperantilotm: http://www.esperantilo.org/tm/
    Metatexis: http://www.metatexis.com
    Transolution: http://transolution.python-hosting.com/
    Wordfast: http://www.wordfast.org/

  5. admin Says:

    Across: слышал, но не устанавливал. Вроде бы там серьезные ограничения и для заказчика, и для переводчика, поэтому ее почти не используют.

    Metatexis: в бесплатной версии отключен импорт ТМ и не поддерживается Trados RTF. Зачем нужна такая бесплатная версия?..

    Transolution: ужас-ужас…

    Wordfast: совсем не бесплатный.

    Про Esperantilotm не слышал — спасибо, попробую.

  6. Михаил Says:

    Из всех я пробовал только MT2007. Портабельная и шустрая кошка. Про остальные ничего не могу сказать.
    В Across написали, что для фрилансеров полная версия дается бесплатно. Я скачал, мне выслали серийник. Еще не ставил.
    Wordfast – какая-то девняя версия по указанной ссылке – бесплатная.
    Я их скачал для развлечения, может поиграюсь когда-то :)

Leave a Reply


Learn More

Related Posts: Blogroll, Translator's toolbox , Японская ономатопоэтика , There ain’t no such thing as a free translation , Почем Google Translator Toolkit? , Чем дольше вы работаете, тем выше качество исходных текстов , Рекомендую: Temza.com , Что ответить жадному заказчику , Почему заказчики готовы платить высокие ставки , Sentenced to life without parole in Brooklyn State Supreme Court , Где же вы, профессор Хиггинс? , Координация работы переводчиков в режиме реального времени