<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Как меняется род персонажей при переводе</title>
	<atom:link href="http://blog.slovotolk.com/2009/07/10/218/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.slovotolk.com/2009/07/10/218/</link>
	<description>Технический перевод и локализация. IT Translation</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:37:49 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
	<item>
		<title>By: Leprechaun</title>
		<link>http://blog.slovotolk.com/2009/07/10/218/comment-page-1/#comment-31404</link>
		<dc:creator>Leprechaun</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 30 Jul 2011 11:20:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.slovotolk.com/?p=218#comment-31404</guid>
		<description>Ла Фонтень :la(женский) cigale et la(женский) fourmi - Стрекоза и Муравей
Le(мужской) Corbeau et Le(мужской) Renard - Ворона и Лисица</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ла Фонтень :la(женский) cigale et la(женский) fourmi &#8211; Стрекоза и Муравей<br />
Le(мужской) Corbeau et Le(мужской) Renard &#8211; Ворона и Лисица</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

