Почем Google Translator Toolkit?

Google Translator Toolkit is free, but in the future, we plan to charge users whose translations exceed high-volume thresholds.
(источник)

Учитывая более чем скромную функциональность Translator Toolkit, кажется, Гугл продает шкуру неубитого медведя.



 


4 Responses to “Почем Google Translator Toolkit?”

  1. Михаил Says:

    Сейчас шкуру выделывают массы. Кто как умеет. И когда тесты покажут более-менее приличные результаты, шкурку тем же массам начнут продавать, а заодно и появятся деньги на профессиональную выделку.

  2. Будущее профессионального перевода | WORDHORD Says:

    [...] идет о гибридных системах типа Google Translator Toolkit. Это (пока) бесплатная переводческая среда с применением памяти [...]

  3. Anonymous Says:

    Непохоже, чтобы кто-то ее выделывал. Реальных переводчиеских баз там 0,0. Или я неправильно искал?

  4. Maxim Says:

    Насколько я понимаю, Гугл интегрирует все отдельные переводческие базы в одну свою большую ТМ.

Leave a Reply


Learn More

Related Posts: Blogroll, Рынок , Японская ономатопоэтика , There ain’t no such thing as a free translation , Почем Google Translator Toolkit? , Чем дольше вы работаете, тем выше качество исходных текстов , Рекомендую: Temza.com , Что ответить жадному заказчику , Почему заказчики готовы платить высокие ставки , Sentenced to life without parole in Brooklyn State Supreme Court , Где же вы, профессор Хиггинс? , Координация работы переводчиков в режиме реального времени