Где собирают подписи за отмену категории рода в русском?
Давно я не давал переводческих задач… Вот вам предложение на перевод:
Your {0} has been successfully shared on SiteName.
Контекст: социальная сеть SiteName предлагает средство для быстрого размещения контента на странице пользователя. При успешном размещении отображается вот такое сообщение. Известно, что переменная {0} может принимать значения «изображение», «ссылка» или «видеоролик». Трех разных родов, да :-)
Жду ваших переводов. У меня есть и свой вариант, который я напишу позже.
January 18th, 2010 at 12:39
“Информация размещена”
January 18th, 2010 at 12:47
Это всё? Не пойдет, переменная обязательно должна присутствовать в переводе.
January 18th, 2010 at 15:46
Хм, а окончание подставляемого существительного можно изменить при необходимости?
Если да, то “Вы успешно разместили {0} в сети SiteName”.
Что-то другое придумать трудно. Разве что только с помещением слова {0} в дополнительные скобки:
“Ваш материал ({0}) размещен в сети SiteName”.
January 18th, 2010 at 16:01
> окончание подставляемого существительного можно изменить при необходимости?
Конечно, нет. Есть только три заданных значения переменной. Если бы движок сайта поддерживал русские склонения, проблемы бы не было :-)
> Ваш материал ({0}) размещен в сети SiteName
Да. Я придумал практически такой же вариант.
January 18th, 2010 at 20:48
Объект {0} размещен в сети SiteName
January 19th, 2010 at 11:27
Яна, у вас получилось так:
Объект ссылка размещен в сети SiteName
Очевидно, нужны кавычки или скобки, как предлагает turcimanno.
January 21st, 2010 at 20:03
Максим, спасибо! Полезная задачка.
January 23rd, 2010 at 7:49
Мне не понятно, зачем размещать ссылку. В соцсетях обычно размещают фоты, видео, музон и прочий мультимедиаконтент.
January 23rd, 2010 at 9:44
Яна, это пример из реального проекта. Сказано «ссылка» — будем размещать ссылку…
January 26th, 2010 at 8:55
Да ничего тут удивительного нет. Думаю, всем известен портал uz-translations.net. Допустим, разместили Вы информацию о какой-то программе, о словаре или еще о чем-нибудь, но по правилам сайта ссылки нельзя вставлять в описание, а нужно публиковать отдельлно, потому что они скрываются.
January 26th, 2010 at 8:59
За очепятку прошу прощения – “а нужно публиковать отдельно, потому что они скрываются”.
Еще не привык к новой клавиатуре…