Translation news by Proz.com
Friday, January 29th, 2010Proz.com запустил свой агрегатор новостей переводческой индустрии. Фактически клон «Мозгориллы» :-)
Proz.com запустил свой агрегатор новостей переводческой индустрии. Фактически клон «Мозгориллы» :-)
А ведь говорили «Фейсбуку», что краудсорсинг до добра не доведет… да только все не впрок:

(спасибо, Алиса!)
На форуме Proz промелькнула ссылка на интервью с Крис Дёрбан, журналистом и переводчицей с французского на английский. Крис дает ценные советы по установлению контакта с прямыми клиентами. Всем рекомендую посмотреть.
Компания myGengo опубликовала интересный отчет о состоянии отрасли на сегодняшний день. Оказывается, 46% переводчиков используют машинный перевод. Зачем?
В продолжение темы харьковской конференции выкладываю выступление Матса Вимана о том, как переводчику добиться повышения ставки. Блестящая презентация — очень рекомендую посмотреть и послушать.
Некоторые тезисы:
(more…)
Не прошло и полгода, как я добрался до материалов Конференции Proz.com, прошедшей в Харькове в октябре. Сегодня выкладываю запись выступления Л. Русиной «Технические средства в работе переводчика: сравнительная характеристика».
Краткое содержание:
(more…)
В минувшие выходные в Харькове состоялась региональная конференция переводчиков–членов сообщества Proz.com.
(more…)
Поучаствовал во II Школе перевода Союза переводчиков России.
(more…)
Никто из читателей этого блога не собирается участвовать в июле во II Школе перевода СПР?
Ну, вдруг…